首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
regular investment plan
专业释义
<证券>
定期投资计划
大家的讨论
What Is a Back Stop? 什么是回售止损?
Ruby Q:
In corporate finance and investment banking, a back stop (or backstop) is to provide last-resort support or to make a bid in a securities offering for the unsubscribed portion of shares.在公司金融和投资银行业务中,...
《Averaging及其相关搭配的译法及使用》
Ruby Q:
谈及averaging,大家首先想到的一定是“平均”,但在英美法中,“averaging”也在此基础上有了更深层次的含义,下面我们一起来了解一下。1.Averaging 成本平均,盈亏相抵指以不同价格定期投资一笔固定款项于某一特定投资项目(如证券)上。当市价高涨时,投资者定额款项所购得的资产较少,市价下跌时则相反。因此,从长远看,整体投资的平均成本会低于最后市价。The activity...
Capital Project: Definition, Examples, and How Funding Works 资本项目:定义、示例和资金运作方式
Ruby Q:
What Is a Capital Project?什么是资本项目?A capital project is a long-term, capital-intensive investment to build upon, add to, or improve a capital asset. Capital projects are defined by their large scale an...
股权激励计划核心条款之期权授予条款
Mia2020:
股权激励制度是一种使经营者获得公司一定的股权,让其能够享受股权带来的经济效益与权利,能够以股东的身份参与企业决策﹑分享利润﹑承担风险,从而激励其勤勉尽责地为企业公司长期发展服务的激励制度。这也是吸引特殊人才和专业人才的人力资源配置方法之一。股权激励制度通过股权激励计划(share incentive plan)予以落实。期权是股权激励计划中常见的股票激励方式之一,以下为股权激励计划中有关期权的双语...
中国证监会金融、证券及期货术语表(13)
术语表:
Paid Or Received Payment For Use Of State Funds Recorded In Current Profits And Losses非经常性损益_计入当期损益的对非金融企业收取的资金占用费,但经国家有关部门批准设立的有经营资格的金融机构对非金融企业收取的资金占用费除外 Paid-In Capital股本 Party Bearing Joi...
2021政府工作报告
译匠:
以下为(两会受权发布)政府工作报告全文(中英对照)——政府工作报告——2021年3月5日在第十三届全国人民代表大会第四次会议上REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fourth Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of Ch...
时政双语:全面加强知识产权保护工作 激发创新活力推动构建新发展格局
译匠:
全面加强知识产权保护工作 激发创新活力推动构建新发展格局 Stepping Up Intellectual Property Rights Protection to Stimulate Innovative Vigor for Fostering a New Development Dynamic 习近平 Xi Jinping 今天,中央政治局进行第二十五...
官方双语完整版+同传:2022年政府工作报告一键下载!
译匠:
2022年政府工作报告原文和官方译文 政府工作报告 Report on the Work of theGovernment 2022年3月5日在第十三届全国人民代表大会第五次会议上 Delivered at the Fifth Session ofthe 13th National People’s Congress of the People&...
双语 | 中国银行业的作用
译匠:
The Role of the Banking Sector in China中国银行业的作用Although banks share many common features with other profit-seeking businesses, they play a unique role in the economy through mobilizing savings, alloca...
私募投资基金合同常见条款之基金募集条款
Mia2020:
基金募集条款是私募基金合同的核心条款之一,对基金的募集机构、募集对象、募集方式、募集期限以及基金份额的认购等作出了规定。以下为某私募投资基金合同中的相关双语示例,供参考: 示例一: 五、基金的募集V. Offering of the Fund (一)基金的募集机构、募集对象、募集方式、募集期限(I) Offering institution, Offerees, of...
资源下载
401(K) Restoration Plan
ALG:
TABLE OF CONTENTS ARTICLE I RESTATEMENT OF PLAN1.1. Action by Company1.2. Purpose of the PlanARTICLE II DEFINITIONS2.1. ...
中英双语-国家发展和改革委员会办公厅、住房城乡建设部办公厅关于加强新建廉租住房项目中央补助资金管理等有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the National Development and Reform Commission and the General Office of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on Issues Regarding Strengthening the Admin...
1993 Director Stock Purchase and Deferred Compensation Plan - 范本
ALG:
PE CORPORATION 1993 DIRECTOR STOCK PURCHASE AND DEFERRED COMPENSATION PLAN (as amended through March 17, 2000) 1. OBJECTIVE OF THE PLAN. The PE Corporation 1993 Director Stock Purchase and Deferr...
中英双语-外商投资环境建设补助资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures on the Subsidy for the Environmental Construction for Foreign Investment 外商投资环境建设补助资金管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Qi [2002] No...
1994 Non-Employee Director Stock Option Plan - 范本
ALG:
THE TOPPS COMPANY, INC. 1994 NON-EMPLOYEE DIRECTOR STOCK OPTION PLAN (Amended and Restated as of June 27, 2002) 1. Purpose. The 1994 Non-Employee Director Stock Option Plan (Amended and...
中英双语-中央政府投资项目后评价管理办法(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Post Evaluation on the Projects Invested by the Central Government (for Trial Implementation) 中央政府投资项目后评价管理办法(试行) Promulgating Institution:National Developmen...
中英双语-天津市促进股权投资基金业发展办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures of Tianjin Municipality on Boosting the Development of Equity Investment Fund Industry 天津市促进股权投资基金业发展办法 Promulgating Institution: Tianjin Finance Bureau; Tianjin Local Taxation Bu...
中英双语-财政部关于企业公益性捐赠股权有关财务问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Financial Issues Concerning Public Welfare Equity Donation Made by Enterprises 财政部关于企业公益性捐赠股权有关财务问题的通知 Promulgating Institution: the Ministry of Fi...
中英双语-企业内部控制应用指引第15号——全面预算(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 15 - Comprehensive Budgeting 企业内部控制应用指引第15号——全面预算 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regu...
中英双语-中国证券监督管理委员会会计部关于证券投资基金执行《企业会计准则》估值业务及份额净值计价有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Department of Accounting of the China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Valuation and the Calculation of the Per-unit Net Value of Securities Investment Funds Pur...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询